"Mina rötter kallade på mig"

Kerstin Tuomas Larsson skriver böcker på meänkieli för att språket inte ska glömmas bort. "Jag sonar mitt brott", säger hon.

PAJALA2015-04-16 10:00

Videon är inte längre tillgänglig

Hennes diksamling "Elämyyksiä" (Upplevelser) är den första diktsamlingen som getts ut på meänkieli i svenska Tornedalen. Nu har hon fått ett stipendium på 50 000 kronor av Sveriges författarförbund.

I början av året kom hon ut med tre barnböcker och en diktsamling och hon reser runt i skolorna för att läsa högt ur dem.

– Jag är född och uppväxt i Pajala, och jag har ett finskt efternamn som jag aldrig tyckte om. Jag fick ett svensk efternamn när jag gifte mig, jag tackade Gud för det. Men senare fick jag identitetsproblem och tog tillbaka mitt flicknamn, Tuomas. Den här skammen för språket jag har haft har jag försökt sona.

Hon berättar att hon intervjuat kvinnor för en kommande bok, kvinnor som skickades söderut som barn för att lära sig svenska. Hennes egen mamma skickades iväg, något som de aldrig diskuterat.

– Men hennes kroppspråk talade sitt eget språk, det var skam och skuld, man var inte tillräckligt bra när man pratade om meänkieli.

– Slår du ner på en människas språk slår du ner henne i skoskaften. Jag är skyldig att göra det, att lyfta språket. Jag har inte velat visa mitt ursprung. Men mina rötter kallade på mig.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om