Gemensam kulturell marknadsföring

Kultursamverkansmöjligheter diskuterades i Övertorneå i går. Bland förslagen fanns en gemensam marknadsföring av kultursommar i Tornedalen.
Och Tornedalsteatern efterlyser kulturinslag som stående erbjuds besökare.

ÖVERTORNEÅ2006-01-21 06:30
Samarbetsseminariet var initierat av kultursekreteraren i Övertorneå, Marita Mattson Barsk, som ser möjligheter med att genom ett bättre samarbete, över kommunerna och gränsen, bättre ta tillvara de kulturella resurser som finns i området.<br>&nbsp;? Vi får veta om satsningar i de olika kommunerna, men vi ska också fråga oss vad som är hind-ret för att vi inte har mer samarbete i dag? Vet vi hindret kan vi göra något för att det ska bli bättre, säger Mattson Barsk.<br>Kraft och sammanhållning<br>Ett 30-tal deltagare från finska Pello, Ylitornio samt Pajala och Övertorneå hade hörsammat hennes inbjudan. Karl Gösta Aasa, ordförande i Tornedalens musikklubb som arrangerar Myggsafari, ett resande musiksällskap med finska och svenska musiker, beskrev hur det såg ut när samarbetet började.<br>&nbsp;? En svensk körde i diket och det var bara vi svenskar som hjälptes åt att få upp honom. Vi kände inte varandra och hade båda fördomar. Nu finns en oerhörd kraft och sammanhållning i föreningen och ingen tänker på att vi kommer från olika länder.<br>Han vidarebefordrade företagaren Allan Lehtos förslag om att ta vara på allt kulturutbud som faktiskt finns på båda sidor om gränsen i Tornedalen och marknadsföra det till turister som Sommar i Tornedalen.<br>Tornedalsteaterns Ulf Fembro berättade om satsningarna som teatern gör i skolorna i de olika kommunerna i Tornedalen. Han sade att det var intressant med samarbete över gränsen, men också att det fortfarande finns en hel del att göra med samarbetet mellan kommunerna.<br>Han hoppas att näringslivet ser kulturen som en tillväxtfaktor och vill gärna se kommersiella produkter som görs för att visas om och om igen för att utveckla ett besöksmål.<br>Hemsöborna på meänkieli<br>&nbsp;? I dag är det ingen som tar ansvar för dessa produkter. Vi skulle kunna ha den uppgiften inte minst med tanke på alla duktiga ungdomar som kan göra detta. Men där måste vi få ett samarbete mellan kommunerna, säger Fembro.<br>Tornedalsteatern står bland mycket annat bakom sommarens pjäs Hemsöborna på meänkieli i översättning Bengt Pohjanen. Han ska också skriva librettot till Laestadiusoperan som ska ha premiär sommaren 2007 i Kengis. Hans tolkningar av Laestadius har inte alltid fallit i så god jord bland laestadianer i Tornedalen och på frågan om vad det blir för en sorts opera och hur han tror att den tas emot säger Pohjanen så här:<br>Kultur på meänkieli<br>&nbsp;? Den blir så som jag har uppfattat Laestadius och de kommer nog att säga att så där kan man inte göra. Men vi får se, det känns som ett mycket spännande och intressant uppdrag, säger Bengt Pohjanen. Han har också tagit initiativet till att starta Meänmaan teatteri, som i sig är ett samarbetsprojekt med finska kulturarbetare, med syfte att göra kultur på meänkieli.<br><br>armi.rousu@kuriren.com<br>0927/501 20
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om