Samisk temadag bjöd på film

Samernas första författare var Johan Thuri. Det anser konstnären och filmaren Maj-Lis Skaltje. Under en samisk temadag i Kulturens hus visade hon sin dokumentär om hans liv. Dagen bjöd även på annan kreativitet och skaparglädje i den samiska kulturen.

LULEÅ2007-02-01 06:00
Maj-Lis Skaltje ägnade fyra månader åt att ta fram material till dokumentären "Johan Thuri, samernas första författare" och beskriver honom som en spännande person. Mest fascinerad är hon över att han lyckades bygga upp ett eget skriftspråk som utvecklades till ett författarskap. Hon kallar hans verk för" litterära klassiker". <BR>- Johan Thuri skrev av politisk orsak och var inte rädd för att berätta om det som ansågs fult. Han ville få både myndigheter och oss människor att förstå samernas situation. Han betyder personligen mycket för mig. <BR>Dokumentären hade premiär i fjol och Maj-Lis Skaljte är producent. Svt Sápmi står för finansieringen.<BR><BR><SPAN class=mr>Ville få folk att förstå <BR></SPAN>Johan Thuris författarskap började med att han i början av 1900-talet mötte den danska konstnärinnan Emilie Demant på tåget mellan Kiruna och Torneträsk. <BR>- Johan ville få pränt på sina kunskaper om samernas situation och hon ville lära sig mer om samernas liv. Emilie bosatte sig bland dem, hjälpte till med hushållet och korrekturläste hans texter. <BR>Hans första bok Muittalus sámiid birra, på svenska Berättelse om samerna gavs 1910 ut på samiska och danska.<BR> <BR><SPAN class=mr>Tre böcker <BR></SPAN>Johan Thuri föddes i en renskötande familj från Kautokeino. Under slutet av 1800-talet sökte familjen nytt renbete i Talma sameby i Kiruna kommun, men Johan Thuri intresserade sig mer för jakt, författarskap och bildkonst. Kirunas grundare Hjalmar Lundbohm finansierade utgivandet av hans första böcker. Johan Thuri var den första samen som fick en bok publicerad. Innan hans bortgång 1936 gavs böckerna Muittalus sámiid birra, Samiska texter och Från fjället ut. Muittalus sámiid birra har översatts till tio språk, 2003 översattes boken till japanska. <BR>- Han konstruerade sitt eget skriftspråk och även om det är över hundra år sedan boken gavs ut så har den stor betydelse. Hans böcker används till exempel vid undervisningen på amerikanska universitet. I dokumentären om Johan Thuri finns 30 orginalanteckningar av honom själv och mycket av materialet har funnits i arkiven på Nordiska museet och Etnografiska museet i Köpenhamn. <BR>Under onsdagen hade besökarna på Kulturens hus även chansen att möta samiska berättare och poeter. Luleå- Boden sameförening överlämnade en samisk flagga till kommunen och på kvällen höll gruppen Adjagas en konsert på lilla scen.
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om