Den nya ordboksappen heter Sátnegirji och bygger på Mikael Svonnis egen ordbok från 2013 och består av en svensk-nordsamisk del samt en nordsamisk-svensk del.
– Det är samma innehåll i appen som i ordboken. Tanken är att man ska ha tillgång till den vart man än befinner sig och vi hoppas på så sätt att den kan gynna den nordsamiska språkanvändningen, säger Mikael Svonni.
Mikael Svonni har en bakgrund som professor i samisk språkvetenskap vid universiteten i både Umeå och Tromsö. Han har förhoppningen att den nya appen kan komma till nytta inom flera användningsområden.
– Jag tror definitivt att skolorna kommer använda sig av den och säkerligen andra som arbetar med just språk, till exempel journalister och översättare. Vi är själva väldigt nöjda med utformningen samtidigt som den är väldigt läs- och användarvänlig. Det ska bli spännande att se vilket mottagande den får, säger han.
I ordboksappen anges de svenska orden med böjningsändelser så att du får information om hur orden böjs. Det anges dessutom i många fall exempel på flera olika betydelser av ordet. Till exempel har substantivet "ren" förutom den vanligaste betydelsen mer än 20 olika variationer beroende på exempelvis horn och hårfärg. Det är Jon-Henrik Svonni som tillsammans med Mattias Wångblad utvecklat appen och den finns att ladda ner kostnadsfritt på både AppStore och Google Play.
– Vi har valt att lägga ut appen gratis, eftersom vi ser det som en investering för framtiden, och vi tror att detta kan göra det enklare för många att läsa böcker på nordsamiska men också att skriva nordsamiska. Nu har vi dessutom en plattform att bygga vidare på, där vi visar att vårt förlag finns och vi kan också tipsa om våra böcker, säger Mikael Svonni.
Tillsammans med familjen driver Mikael Svonni bokförlaget Ravda Lágádus från hemmet i Rautas, mellan Kiruna och Abisko. Hittills har förlaget bland annat givit ut en nordsamisk översättning av Åsa Larssons bok ”Det blod som spillts”.
– Det började egentligen då jag skrev en nordsamisk grammatik och skulle ge ut den men jag ansåg att jag fick så dåliga förslag från olika förlag. Vi diskuterade inom familjen och insåg att vi ju faktiskt besitter den kompetensen som krävs inom språk och administration för att själva kunna starta ett förlag och så gjorde vi det, säger Mikael Svonni.