Lotta är Sveriges bästa unga översättare

Sveriges bästa översättare på gymnasienivå finns i Kalix. Namnet är Lotta Näätsaari - som en av 80 svenska deltagare i den EU-omfattande översättartävlingen "Unga översättare" tog hon hem vinsten. Nu väntar belöningen - en resa till EU-parlamentet i Bryssel.  - Inte trodde jag att vi i lilla Kalix kunde vinna - nu vet jag det, säger hon.

SPRÅKBEGÅVNING. "Lotta är en språkbegåvning", säger den stolta läraren, Kirsti Johansson.Foto: Britt-Louise Spets

SPRÅKBEGÅVNING. "Lotta är en språkbegåvning", säger den stolta läraren, Kirsti Johansson.Foto: Britt-Louise Spets

Foto: Britt-Louise Spets

KALIX2008-01-31 01:45
En text om turism skriven på finska men översatt till svenska placerade 17-åriga Lotta Näätsaari vid Furuhedsskolan i Kalix överst på prispallen av 80 svenska deltagare. Tävlingen Unga översättare som arrangeras av europeiska kommissionens generaldirektorat för översättning har som syfte att uppmärksamma flerspråkigheten och att ge eleverna möjligheter att se hur det är att arbeta som översättare. Med finska föräldrar är Lotta Näätsaari tvåspråkig sedan barnsben och språket har alltid intresserat henne. I dag läser hon på samhällsprogrammet där svenska, finska, engelska och spanska finns med på hennes schema. Måste hon välja så är det engelskan som tilltalar henne mest, men inför tävlingen valde hon att översätta en text på finska till svenska. Att hon talar flytande finska innebar dock inte att uppgiften var enkel. - Texten handlade om ekoturism och var jättesvår, säger hon. Hennes lärare i finska, Kirsti Johansson håller med henne. - Texten var väldigt svår eftersom det fanns med många formuleringar som inte går att översätta direkt. Man måste förstå tanken i meningen för att kunna översätta rätt, säger hon. Uppenbarligen lyckades Lotta Näätsaari väl med arbetet och nu återstår belöningen - en resa till EU-parlamentet i Bryssel den 9 mars där hon bland annat får träffa personer som arbetar med tolkning samt en kommissionär för flerspråkighet och så givetvis vara med vid prisutdelningsceremonin där vinnarna från de övriga europeiska länderna också deltar. Som vinnare får Lotta ta med sig en vuxen person på resan. - Det blir mamma, säger hon. Lotta Näätsaari är övertygad om att hon kommer att jobba med språk i framtiden, men inte som översättare eller tolk. Målet är att läsa till jurist vid Uppsala universitet som erbjuder utlandspraktik. - Jag vill läsa affärsjuridik och gärna arbeta internationellt så jag får använda språket, säger hon. Kirsti Johansson är mycket stolt över Lottas bedrift. - Det är inte turen som gjorde att hon vann, det är hennes språkbegåvning. Det här är stort för hela skolan och lyfter språkundervisningen, säger hon.
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om