De diktar och jojkar i Bryssel

För första gången framförs poesi på nord- och sydsamiska vid den internationella poesifestivalen "Transpoésie" i Bryssel.

Stina Inga från Kiruna och Saara Hermanson från Vilhelmina medverkar med dikt och jojk på nord- och sydsamiska under den internationella poesifestivalen "Transpoésie" i Bryssel.

Stina Inga från Kiruna och Saara Hermanson från Vilhelmina medverkar med dikt och jojk på nord- och sydsamiska under den internationella poesifestivalen "Transpoésie" i Bryssel.

Foto: Pressbild

Poesi2023-09-23 16:30

Medverkar gör poeten Stina Inga från Kiruna och Saara Hermansson från Vilhelmina. Stina Inga skriver på nordsamiska och svenska och översätter själv dikterna mellan språken eftersom många samiska talesätt skiljer sig från det svenska språket. 

– Det ska bli jättespännande att vara med, säger Stina Inga.

Saara Hermanson vann årets Sámi Grand Prix med sin jojk på sydsamiska om fågeln lavskrika – goeksege.

– Att sluta jojka är som att sluta andas. Genom jojken ger man liv åt platser, människor, djur och erfarenheter, sammanfattar hon.

Det svenska deltagandet är initierat och finansierat av Svenska institutet,

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!