Antologin har skrivits av åtta samiska författare på fyra olika språk: sydsamiska, nordsamiska, lulesamiska och svenska.
– Läget är väldigt dåligt när det gäller utgivning av samiska böcker på den svenska sidan. 0,2 böcker per år ges ut, och det är ju ingenting. Det är förödande helt enkelt, säger Nils-Henrik Sikku, medverkande i antologin och sekreterare i författarföreningen Bágo čálliid searvi.
Ett tomrum som antologin nu hoppas bidra till att fylla. Alla författarna har tillsammans gått på en författarutbildning tillsammans. Sammanlagt var de åtta kvinnor och en man på utbildningen, varav åtta är med i antologin. Alla nio författare har dock färdiga manus till egna litterära verk.
– Vi ska ge ut varsin bok har vi bestämt, minns en till. Varje författare har ett tryckfärdigt manus som har behandlats under året. Det blir jämförelsevis en liten tsunami när det börjar produceras böcker.
En av författarna är Anna Sofie Bull Kuhmunen. Hon har skrivit prosatext och dikter på sydsamiska.
– Prosatexten handlar om att träffa en person man inte träffat på länge och känslor man kan känna då, säger hon.
Och att få vara med i antologin är något hon gläds åt.
– Det känns väldigt stort att få vara en del av allt det här. Mina kollegor är jätteduktiga, säger hon.
Nils-Henrik Sikku ser positivt på författarföreningens framtid.
– Allt har gått snabbt, det är en otrolig energi i det här projektet.