Ny bok: Storartad dansk förströelse

Morten Ramsland beskrivs som en bokförläggares dröm av Jan-Olov Nyström.

Kultur och Nöje2007-02-21 06:00
Morten Ramsland är det slags författare som varje förläggare önskar sig efter de obligatoriska och uttråkade erkännandena av den smala litteraturens berättigande. En dansk Mikael Niemi vars roman Hundhuvud kan tåla undertiteln "mustig skröna" tusen gånger utan att ha fel en enda gång. En familjesaga över förra århundradet, med början i Bergen där huvudpersonen (?) Askild uppvaktar medelklasstösen Björk med ihärdigt fummel och hormonpåslag. Fummel tycks vara Askilds främsta begåvning, under andra världskriget fumlar han alltför långt i sina gråa affärer och säljer timmerlass till tyskarna som de redan äger. Så han fångas och interneras i Buchenwald, ett ställe som trotsar författarens vilja att skriva burleskt. Alltså undviker han nogsamt koncentrationslägret och låter släktfadern återvända till hemstaden, grundande sin säregna familjedynasti. <BR><BR><STRONG>Asger heter berättaren</STRONG>, sonson desslikes. Han är på väg hem till sin döende farmor som får frisk Bergenluft sig tillsänd varje vecka, förpackad i konservburkar. <BR>Asger är berättelsens ande och denna hans berättelse blir släktens själva legitimation, dess ordning. För just denna senare företeelse har ofta visat sig som en frånvaro, det är galenpannorna som spelar släktdramats flesta roller. Så Asger hör sin farmoders flämtande andetag och börjar dra i trådarna. Av outgrundlig anledning hänvisar förlaget till Sandemose och Tunström i sitt bakpärmspladder. Det måste vara premiär för Sandemose som underhållningsförfattare och Tunström, ja fantasterierna stämmer ju, men där Ramsland har komedin som grundstämning har Tunström oftare tragedin. <BR><BR><STRONG>Det här är</STRONG> nämligen en ypperlig underhållningsroman där det makalösa spelar huvudrollen. Om den inte redan filmats så kommer det att ske snart, som TV-serie blir den väl magstark. Scenerna komponeras med knäppa protestanter i Amerika, driftiga norrmän i Bergen, plågade judar i Ukraina, det är nazistisk ockupation, pubertetsångest och modern sjuttiotalsfrigörelse. Skratt, gråt, sex, våld och hela kryddskåpet. Morten Ramsland är en odiskutabel fabulatortalang, herregud vad han ångar på. Mycket mer finns därefter inte att säga, några timmars storslagen förströelse mot en fond av kvicka cynismer och riskfri distans. Visst behöver litteraturen dessa ångande berättardjungler. Men sedan den brokiga karnevalen passerat med sitt larm och sina masker? Tja, då återgår allt, blir till vardag och vanlighet. Av efterklanger hör man ingenting, den stora sagan vara bara stundens förströelse.
Morten Ramsland
Hundhuvud
Översättning: Urban Andersson
Norstedts
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!