När Mo Yan fick Nobelpriset i litteratur förra året, var det säkert många med mig som inte läst en rad av denne man, och vilken kines som än fått priset, hade vi säkert varit lika okunniga. Nu kan man emellertid fylla de värsta kunskapsluckorna med hjälp av en ny bok, Nutida kinesisk litteratur författad av Kerstin Johansson. Hon är doktor i kinesiska, har skrivit en avhandling om kinesisk barnlitteratur och tjänstgör som bibliotekarie i Helsingborg.
Hennes framställning är lättläst och ger en snabbskiss av den litterära utvecklingen under senare tid.
På 1930-talet var litteraturen fortfarande en angelägenhet för en elit. Böcker skrevs framförallt av män för män i överklassen. När Mao tagit makten blev litteraturen underordnad den kommunistiska ideologin, man producerade böcker som skulle vägleda folket. Men under de senaste decennierna har författare framträtt, som försöker bryta gamla mönster och kritiskt skildra det moderna Kina, ett land med stark ekonomisk tillväxt men också med en hotande miljöförstöring.
Nutida kinesisk litteratur inleds med Johanssons recensioner i Helsingborgs Dagblad av Mo Yans romaner.
Han har fått tre romaner översatta till svenska, nämligen Det röda fältet, Vitlöksballaderna och Ximen Nao och hans sju liv. Det röda fältet handlar om japanernas invasion av Manchuriet i början av 30-talet, och om den katastrof detta innebar för den kinesiska lokalbefolkningen. Vitlöksballaderna beskriver ett upplopp på 1980-talet, då en grupp bönder lurats att odla vitlök av partitjänstemännen men sedan inte kunnat sälja sina produkter. Ximen Nao och hans sju liv är en fantastisk berättelse om en rik godsägare som avrättas av bönderna i samband med revolutionen 1949, och som återföds som åsna och i en rad andra djurskepnader innan han får bli människa igen. Johanssons recensioner är odelat positiva och ger läsaren lust att ta sig an Mo Yans författarskap.
Jag blir också sugen på att läsa en roman med den engelska titeln Wolf Totem, skriven av Jiang Rong (född 1946) (finns tyvärr inte översatt till svenska). Rong var en ung student i Beijing, som under kulturrevolutionen 1966-1976 skickades till Inre Mongoliet för att leva bland de mongoliska herdarna.
Rong blir fascinerad av landets kultur och natur, och i romanen får man bevittna hur hans alter ego med stor respekt och sympati lär sig att leva tillsammans med nomaderna.
Han ställer herdarnas livsstil i kontrast mot det moderna kinesiska stadslivet. Mongolerna lever i samklang med naturen och föröder inte jordens resurser. Boken har blivit en stor succé i Kina och såldes i miljonupplaga, innan den 2008 översattes till engelska.