Jonas krossar språkbarriärer
Regissören Jonas Selberg Augustsén har inlett en stilistisk resa från naturalism och realism i dokumentären Trädälskaren, till ett slags absurdism som existerar i en förhöjd verklighet.
trädälskare. Jonas Selberg Augustsén, 35, finner oftare inspiration i litteraturen än i filmen.Foto: Joni Nykänen
Foto: Joni Nykänen
Replikerna i filmen är på sätt och vis obegripliga för regissören (som inte talar finska eller meänkieli). Selberg Augustsén skrev manuset och lät det sedan översättas till meänkieli, som ett konstnärligt grepp. - Efter att vi repeterat så mycket har jag lärt mig vad rollfigurerna säger. Det är inte märkvärdigt alls att göra på det här viset, språket ger filmen ytterligare en dimension. Det var kul att göra så. Vad betyder titeln? - Höstmannen syftar på en dödsrädsla, eller en försoning med döden. Det finns en skillnad mellan den fysiska och den själsliga döden. Människor har sina cykler på samma sätt som naturen. Vi föds och dör många gånger under en livstid, säger han. Hans prisbelönta film har jämförts med både Roy Andersson och Aki Kaurismäki. Han medger att det finns vissa likheter, men vill dock betona att det är tillräckligt mycket som skiljer honom åt från de två etablerade filmkonstnärerna för att det ska finnas ett existensberättigande. - En stor skillnad är att Kaurismäkis figurer ofta är totalt nollställda både känslomässigt och själsligt. Titelfiguren i min film är inte det. Däremot är hans kompanjon "kaffemannen" en tydlig homage till den finske regissören, säger han. Det har nyligen kommit ett flertal svenska filmer med höga konstnärliga ambitioner. Väldigt få ser dem på bio, men kritikerna är lyriska. Selberg Augustsén känner sympati för dessa filmer och han rör sig i samma fåra. - Det finns en antikvarie i min film som raljerar över den enorma deckarvågen som sveper över västvärlden. Det finns intressanta filmer i periferin som ingen går och ser. Det är dags att införa ett nytt kvalitetsbegrepp i stil med vad Harry Schein gjorde. Det har skett en akulturell försurning, säger han.
Till sommaren börjar inspelningen av kortfilmen Myrlandet på samiska (i Harads). Därefter planerar han en långfilmsdebut på romani. Berättelsen är en road movie som utspelar sig på E4:an. "Jag vill veta mer om andra kulturer", säger regissören.
Så jobbar vi med nyheter Läs mer här!