Ett koncentrat av Lessings stora författarskap

Doris Lessings novellsamling Drömbarnet innehåller ett koncentrat av författarinnans stora teman och insikter. Kvinnoporträtt, familjetragedi, politisk allegori och kärleksbesatthet. De får alla sin representation i samlingen som nu kommer i svensk översättning. Och lika klart visar de styrkan och svagheten i Lessings författarskap.  

Kultur och Nöje2005-12-07 06:30
Doris Lessing <BR>Kärleksbarnet <BR>Översättning: Annika Preis Förlag: Forum <BR><BR><BR>Den inledande novellen Farmödrarna är så irriterande ojämn och stundtals uselt skriven att den för ett tag äventyrar hela läsningen. Lessing bryter ideligen nacken av sig själv med ständiga växlingar mellan det mycket intima och det mycket distanserade. Än kryper hon under huden på sina huvudpersoner hud, än mästrar hon dem med den åldrade kvinnans cyniska livsvisdom. Farmödrarna är en berättelse om hur fel kärlek verkar som en förbannelse över generationerna. Om två bästa väninnor blir älskare åt sina respektive söner och senare försöker bli idealiska farmödrar borgar det för framtida katastrof. Lessing öppnar novellen magnifikt och skildrar utmärkt väl medelklassens instängdhet men novellen som helhet smakar konstruktion och arrangemang. Dess rollista agerar ödesbundet och utan mänsklig valfrihet och förmår inte engagera. <BR>Victoria och familjen Staveney är en rakt berättad novell om de begrepp som idag kallas klass, kön och etnicitet. Victoria är fattigflickan som träffar den välbeställde vite pojken (familjen Staveney) och blir med barn. Där är hon en mästerlig skildrare av Londons klasser och individer, en slags Dickens i nutid, skarpt öga för fattigdomens beständighet och det mer skiftande uttrycket hos den behagliga medelklassen, ständigt på jakt efter det önskvärda.<BR>?Varför det blev som det blev? är en civilisationskritisk historia om en högkultur inför sin undergång. En slags ruinberättelse om hur seder, kunskap och god moral förfaller i en fjärran stadsbildning eftersom inga utmaningar längre får dess medborgare att skärpa sina sinnen. En mycket moralisk novell om vilka värden som bär upp samhälle, om plikt, vänlighet, bildning, ärlighet. Som politisk allegori inte särskilt verkningsfull mer än på ett mycket allmänt plan, men skickligt hopfogad. <BR>Bokens mästerverk är Kärleksbarnet som klokt nog fått ge namn åt den svenska översättningen, det engelska originalet bär underligt nog inledningsnovellens namn The Grandmothers. En fantastisk skildring av den kärlek som bär fram ett helt liv, med lika delar besatthet, verklighet och inbillning. Den byggs upp runt en kärlekshistoria under andra världskriget, en kort ?affär? mellan en soldat på väg till Indien och en gift kvinna i Kapstaden. <BR>Här firar Lessings begåvning triumfer, hennes psykologiska medlevarförmåga, hennes detaljerade realism, hennes förmåga att följa ett känsloband över ett helt människoliv. Hon förstår sjösjukan under soldaternas överfärd lika bra som baracklivets outhärdliga långtråkighet och mitt i detta fäster hon den hopplösa och oändliga kärleken i kroppen på den poesiälskande James. Här tillåter hon aldrig sitt moraliserande skrivsätt att ta över huvudpersonernas liv, här följer hon tätt i spåren istället, ända fram till den ålderdom där James vilar vid sedan av den hustru som kom att ge honom livslång kärlek och förståelse. Men aldrig den passion han upplevde som mycket ung, under en kort helg i Kapstaden, med en kvinna han aldrig skulle återse. <BR><BR>
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!