– Det är ett samarbete med organisationen Tillsammansskapet som startats av stiftlesen Expo och kommer att visas på ett 15-tal platser runt hela landet på söndag. Men vi har också släppt hela filmen gratis på Youtube, säger Jonas Teglund.
Det är hans bror Anders som är engagerad i Tillsammansskapet i Kungsbacka och det var vid någon av sammankomsterna där som han blev varse att det finns ett stort behov av att översätta svensk film till arabiska.
– Inte bara för Tillsammanskapet, utan även på asylboende och i svenskundervisningen. Tanken är ju att det ska vara film på svenska med arabisk text. Då föddes idén om att översätta vår film till arabiska.
"Det är dokumenterat" hade premiärvisning på Göteborgs filmfestival 2013, släpptes på DVD 2014 och finns också utgiven som bok på brödernas eget förlag Tegpublishing.
– Men vi har hela tiden funderat på att få ut filmen i andra kanaler, exempelvis äldreboenden. Men när vi fick idén att översätta den till arabiska var det klockrent.
Filmen handlar om det äldre paret Bertil och Signhild Månsson som bor i Svenstavik som varit gifta i 60 år.
– Det är släktingar till oss. Signhild är syster till vår mormor och vi har stuga bredvid varandra, men grejen var att vi i stort sett aldrig talat med Bertil eftersom han filmar varje middag. Han har i stort sett dokumenterat hela sitt liv med film, foto och dagboksanteckningar. Men det handlar också om deras kärlekshistoria som hållit i kontrast till vår generation där allt är föränderligt, så också relationer.
Jonas Teglund menar att filmen innehåller en del svenska kulturmarkörer, exempelvis midsommar och att paret Månsson lever ganska traditionellt svenskt.
– De är båda uppvuxna i det gamla Sverige, före modernismen, vilket givetvis präglat dem. Annars är det kanske svårt att avgöra vilka kulturmarkörer som är specifikt svenska. Det är det som gör det spännande att visa filmen för en nysvensk publik.
Översättningen har gjorts av företaget Svensk undertext, med stöd av Norrbottens läns landsting. Filmpool Nord är samproducent.
– Filmen kan också ses med engelsk översättning. Den gjorde vi till premiären vid Göteborgs filmfestival eftersom alla filmer som visas där även ska kunna ses på engelska också.
Har ni fler filmprojekt på gång?
– Jo, det har vi, men då är inte vi regissörer, säger Jonas Teglund.
Filmen går att ses i sin helhet på kulturens webb på Kuriren.nu både med arabisk och engelsk översättning.